Инфинитив функции определения в английском. Что такое инфинитив в английском языке? Parenthesis

Инфинитив - это базовая, неличная форма глагола. Признаком инфинитива в английском языке является частица to , например: (to) go, (to) be, (to) ask, (to) fight, (to) understand, (to) walk .

Английский инфинитив сочетает в себе признаки глагола и в некоторой степени существительного. Последнее выражается в том, что инфинитив может выступать в предложении в качестве подлежащего, дополнения, предикатива, определения, обстоятельства и некоторых других.

Например:
To learn is important.
Учение важно. (Инфинитив выполняет функцию подлежащего. )

The most important thing is to learn .
Самое важное это учиться . (Инфинитив выполняет функцию предикатива. )

He wants to learn .
Он хочет учиться . (Инфинитив выполняет функцию дополнения. )

Отрицательные формы инфинитива образуются путем добавления отрицательной частицы not до инфинитива.

Например:
I decided to invite them. – I decided not to invite them.
Я решил их пригласить . – Я решил их не приглашать .

Формы инфинитива в английском языке

Существует несколько форм инфинитива в английском языке, которые подробно рассмотрены ниже. Чтобы лучше понять разницу между перечисленными формами инфинитива, необходимо иметь хорошее представление о временах и залоге в английском языке.

Continuous Infinitive / Progressive Infinitive

Способ образования: (to) + be + причастие настоящего времени

Примеры: (to) be writing, (to) be reading, (to) be walking, и т.п.

Continuous Infinitive (также называемый Progressive Infinitive ) используется, чтобы показать, что действия или события будут происходить в момент речи.

Например:
I happened to be waiting for the bus when the accident happened.
Так случилось, что я ждал автобус, когда произошла авария.

You must be joking .
Ты, наверное, шутишь .

Perfect Infinitive

Способ образования: (to) have + причастие прошедшего времени

Примеры: (to) have received, (to) have broken, (to) have seen, и т.п.

Perfect Infinitive может использоваться в тех же ситуациях, в каких используется прошедшее время, или времена группы Perfect (см. времена глагола).

Например:
I am happy to have left school. (= I am happy that I have left school.)
Я рад, что окончил школу.

You seem to have annoyed him. (= It seems that you have annoyed him.)
Кажется, ты ему досадил .

It is nice to have finished work. (= It is nice that I have finished work.)
Приятно закончить работу.

Perfect Infinitive часто используется, чтобы описать неосуществимые действия в прошедшем времени.

Например:
If you had run a bit faster, you would have won .
Если бы ты бежал чуть быстрее, ты бы выиграл .

You should have told me you were coming.
Нужно было мне сказать , что ты придешь.

Passive Infinitive

Способ образования: (to) be + причастие прошедшего времени

Примеры: (to) be given, (to) be seen, (to) be loved, и т.п.

Passive Infinitive страдательный залог).

Например:
Everybody wants to be loved .
Все хотят, чтобы их любили .

There is a lot of work to be done .
Нужно выполнить много работы.

She ought to be told about it.
Ей следует об этом сказать .

Perfect Passive Infinitive

Способ образования: (to) + have been + причастие прошедшего времени

Perfect Passive Infinitive имеет то же значение, что и обычные глаголы в Passive Voice (см. страдательный залог).

Например:
They were lucky – they could have been killed .
Им повезло – их могли бы и убить .

Perfect Continuous Infinitive / Perfect Progressive Infinitive

Способ образования: (to) have been + причастие настоящего времени

Примеры: (to) have been crying, (to) have been wanting, и т.п.

Perfect Continuous Infinitive (также называемый Perfect Progressive Infinitive ) используется во временах группы Perfect Continuous (см. времена глагола).

Например:
We have been waiting for ages.
Мы ждем уже целую вечность.

How long have you been living here?
Сколько вы здесь уже живете ?

Использование инфинитива без частицы to

Обычно инфинитив в английском языке используется с частицей to . Но в некоторых случаях инфинитив употребляется без частицы to . Такие случаи рассмотрены ниже.

1. После модальных глаголов:

We can manage it.
Мы с этим справимся.

We must get someone to paint the roof.
Нужно попросить кого-нибудь покрасить нам крышу.

You may go now.
Можете идти.

2. После модальных конструкций (would rather, had better ):

You had better consult a doctor.
Вам лучше сходить к врачу.

I would rather go alone.
Я бы предпочел пойти один.

3. После глагола do , используемого в качестве усилительного глагола:

I do admit that I was wrong.
Да, я признаю, что был не прав.

But you did say that!
Но ведь ты сказал это!

4. С глаголом let в значении "позволять" или побудительных предложениях:

Let him go .
Отпусти его.

Let me help you with the translation.
Позволь помочь тебе с переводом.

5. В сочетаниях с глаголами восприятия to see, to hear, to watch и др., если они не стоят в страдательном залоге:

I saw her light the lamp.
Я увидел, как она зажгла лампу.

We heard her sing a song.
Мы услышали, как она поет песню.

We watched them play .
Мы наблюдали за тем, как они играют.

6. После глагола make в значении "заставлять", если он не стоит в страдательном залоге:

They made me wait .
Они заставили меня ждать.

He made me come .
Он заставил меня придти.

7. После глагола help допускается опускать частицу to :

She helped the child (to) lift the box.
Она помогла ребенку поднять ящик.

Если в случаях 5-7 используется страдательный залог, то частица to обязательна:

She was heard to sing a song.
Слышали, как она пела песню.

She was made to pay back the money.
Ее заставили выплатить деньги.

He was helped to lift the box.
Ему помогли поднять ящик.

8. После союзов and, or, except, but, than, as и like в случае, когда они используются для соединения двух инфинитивов:

It is as easy to smile as frown .
Улыбаться так же легко, как и хмуриться.

Do you want to have lunch now or wait till later?
Вы хотите пообедать сейчас, или подождать?

We had nothing to do except look at the cinema posters.
Нам нечего было делать, кроме как смотреть на афиши фильмов.

9. После why и why not в вопросе:

Why pay more at other shops? We have the lowest prices.
Зачем платить больше в других магазинах? У нас самые низкие цены.

Why not make it up with him?
Почему бы не извиниться перед ним?

Более подробно инфинитив и его употребление рассмотрено в разделе

Добавить в избранное

В английском языке инфинитив (Infinitive) — это , которая обозначает действие, но при этом не указывает на лицо и число. В русском языке английский инфинитив соответствует неопределенной форме глагола, которая отвечает на вопросы «что делать? что сделать?»: жить — to live .

Формальным признаком инфинитива является частица to :

to write — писать, to read — читать, to drink — пить, to think — думать .

Если перед глаголом стоит частица to , то перед вами — инфинитив (или неопределенная форма глагола). Иногда инфинитив может употребляться и без частицы to .

Отрицательная форма образуется с помощью частицы not , которая ставится перед инфинитивом: not to use — не использовать .

It is difficult to use . — Трудно использовать .
It is difficult not to use . — Трудно не использовать .

Формы инфинитива

В английском языке инфинитив имеет 6 форм (в отличие от русского, в котором всего одна форма). Чтобы хорошо понять значения форм инфинитива, необходимо иметь представление о и глагола.

Простой инфинитив. Indefinite Infinitive

Инфинитив в форме Indefinite (Simple) или простой инфинитив является основной формой и представляет глагол в словаре (для удобства в словаре частица to часто опускается). Эта форма инфинитива относится к тому же времени, что и предшествующий ему глагол.

I was glad to see her. — Я был рад увидеть ее (простой инфинитив в активном залоге).
The child didn’t like to be washed . — Ребенок не любил, когда его мыли (простой инфинитив в пассивном залоге).

Сравните употребление простого инфинитива в активном и пассивном залоге: to help — to be helped
I am glad to help you. — Рад помочь. (Я рад, что я помогаю).
I am glad to be helped . — Рад, что мне помогают.

Совершенный инфинитив. Perfect Infinitive

Инфинитив в форме Perfect или совершенный инфинитив обозначает действие, которое предшествует действию глагола-сказуемого.

I was very glad to have met you. — Я очень рад, что встретил вас (совершенный инфинитив в активном залоге).
Sorry not to have noticed you. — Извините, что я не заметил вас (совершенный инфинитив в активном залоге).
The child was happy to have been brought to the circus. — Ребенок был счастлив, что его привели в цирк (совершенный инфинитив в пассивном залоге).

Сравните употребление простого (Simple Infinitive) и совершенного (Perfect Infinitive) инфинитива в активном залоге: to see — to have seen
I am glad to see you. — Рад видеть вас. (Рад, что вижу вас.)

I am glad to have seen you. — Рад, что повидал вас.

Длительный инфинитив. Continuous Infinitive

Инфинитив в форме Continuous или длительный инфинитив подчеркивает продолжительность действия, происходящего одновременно с действием глагола-сказуемого. Эта форма употребляется только в активном залоге.

He seems to be writing something. — Кажется, он что-то пишет сейчас (длительный инфинитив в активном залоге).

Совершенно-длительный инфинитив. Perfect Continuous Infinitive

Инфинитив в форме Perfect Continuous или совершенно-длительный инфинитив подчеркивает, что действие началось раньше, чем действие глагола-сказуемого, длилось какой-то период времени и все еще длится. Эта форма также не используется в пассивном залоге.

He seemed to have been writing all day. — Казалось, он писал целый день.

Формы инфинитива в таблице

Значение разных форм инфинитива в таблице
Формы инфинитива Чему я рад?
Simple I am glad to speak to you. Рад поговорить с вами. (Всегда радуюсь, когда говорю с вами).
Continuous I am glad to be speaking to you. Рад, что сейчас разговариваю с вами.
Perfect I am glad to have spoken to you. Рад, что поговорил с вами.
Perfect Continuous I am glad to have been speaking to you. Рад, что уже давно (все это время) разговариваю с вами.
Simple Passive I am (always) glad to be told the news. Всегда рад, когда мне рассказывают новости.
Perfect Passive I am glad to have been told the news. Рад, что мне рассказали новости.

Употребление инфинитива без частицы to

Чаще всего инфинитив в английском языке употребляется с частицей to , но есть случаи, когда частица to перед инфинитивом не используется.

Инфинитив употребляется без частицы to в следующих случаях:

  • После can, could, must, may, might, will, shall, should, would и need (в значении модального). Исключения составляют модальные глаголы have to, ought to, be to .
  • В сложном дополнении после глаголов чувственного восприятия feel (чувствовать), hear (слышать), see (видеть), watch (наблюдать), notice (замечать) :

    I saw him leave the office. — Я видела, как он ушел из офиса.
    I heard him go down the stairs. — Я услышал, как он спустился вниз по лестнице.

    Но: если перечисленные глаголы feel, see, hear, watch, notice употреблены в пассивном залоге, то перед инфинитивом стоит частица to :

    He was seen to leave the office. — Видели, как он ушел из офиса.

  • В сложном дополнении после глаголов make (в значении «заставлять, вынуждать») и let (в значении «разрешать, позволять») . Опять же, если данные глаголы в пассивном залоге, то инфинитив употребляется с частицей to .

    I can’t make you take this medicine. — Я не могу заставить тебя принять это лекарство.
    We let her go to the party. — Мы разрешили ей пойти на вечеринку.
    She was made to rewrite the test. — Ее заставили переписать тест (was made — пассивный глагол).

  • После глагола help (помогать) инфинитив может употребляться и с частицей to , и без нее. Допустимы оба варианта, при этом вариант без to менее формален.

Indefinite Infinitive Active соответствует в русском языке инфинитиву в действительном залоге: to invite - приглашать, пригласить; to send - посылать, послать:
They want to invite him.
Они хотят пригласить его.
I hope to send him this book tomorrow.
Я надеюсь послать ему эту книгу завтра.

Indefinite Infinitive Passive соответствует в русском языке инфинитиву в страдательном залоге - to be invited - быть приглашенным (приглашаемым); to be sent - быть посланным (посылаемым). Однако в русском языке инфинитив в страдательном залоге малоупотребителен и обычно заменяется придаточным предложением, начинающимся с союза чтобы , а иногда и с союза что :
They want to be invited there.
Они хотят, чтобы их пригласили туда (буквально: быть приглашенными туда).
I hope to be sent to the conference.
Я надеюсь, что меня пошлют на конференцию (буквально: быть посланным на конференцию).

Indefinite Infinitive, как Active, так и Passive, употребляется в тех же функциях, что и инфинитив в русском языке, а именно:
1) в функции подлежащего, 2) в функции именной части составного именного сказуемого, 3) как часть составного глагольного сказуемого, 4) в функции дополнения, 5) в функции определения, 6) в функции обстоятельства.

Indefinite Infinitive в функции подлежащего.

То elect and to be elected is the right of every Soviet citizen.
Избирать и быть избранным - право каждого советского гражданина.
То walk in the garden was pleasant.
Гулять в саду было приятно.

В функции подлежащего инфинитив часто стоит после сказуемого, когда он имеет при себе пояснительные слова. В этом случае перед сказуемым стоит формальное подлежащее it :
It was pleasant to walk in the garden.
Было приятно гулять в саду.
It was difficult to answer the teacher"s question.
Было трудно ответить на вопрос преподавателя.

Indefinite Infinitive в функции именной части составного именного сказуемого.

В функции именной части составного именного сказуемого инфинитив употребляется в сочетании с глаголом-связкой to be , который переводится на русский язык словами заключаться в том чтобы или состоять в том чтобы, а в настоящем времени часто не переводится:
The duties of a postman are to deliver letters and newspapers.
Обязанности почтальона - доставлять письма и газеты (заключаются, состоят в том, чтобы доставлять письма и газеты).
The task of the agent was to ship the goods at once.
Задача агента заключалась (состояла) в том, чтобы отгрузить товар немедленно.
His desire is to be sent to the conferеnсе.
Он хочет, чтобы его послали на конференцию.

Indefinite Infinitive как часть составного глагольного сказуемого.

Как часть составного глагольного сказуемого инфинитив употребляется:
1. В сочетании с модальными глаголами:
They must do it at once.
Они должны сделать это немедленно.
You may take my pen.
Вы можете взять мою ручку.
This work can be done in a short time.
Эта работа может быть сделана (Эту работу можно сделать) в короткий срок.
The article must be translated into Russian.
Эта статья должна быть переведена (Эту статью надо перевести) на русский язык.

2. В сочетании со многими другими глаголами, которые без инфинитива не имеют законченного значения (как и соответствующие глаголы в русском языке). К числу таких глаголов относятся: to begin - начинать, to continue - продолжать, to like - нравится (любить), to want - хотеть, to intend - намереваться, to try - стараться, to hope - надеяться, to promise - обещать, to decide - решать и др.:
I hope to see them tonight.
Я надеюсь увидеть их сегодня вечером.
We decided to spend the summer in the Crimea.
Мы решили провести лето в Крыму.
Не doesn"t like to be interrupted .
Он не любит, чтобы его прерывали.
I want to be informed of the arrival of the vessel.
Я хочу, чтобы меня информировали о прибытии судна.

3. В сочетании с прилагательными с глаголом-связкой (соответствующие прилагательные в русском языке также сочетаются с инфинитивом):
I am happy to hear it. Я счастлив слышать это.
Не is ready to help you. Он готов помочь вам.
Не was glad to be invited there. Он был рад, что его пригласили туда.

Примечание. В торговых документах (контрактах, чартер партиях и т.п.) Indefinite Infinitive встречается самостоятельно в функции сказуемого, выражающего долженствование:
Buyers to pay (= are to pay) for the freight on receipt of the shipping documents.
Покупатели должны заплатить за фрахт по получении грузовых документов.
The bill of lading to be considered (= is to be considered) proof of the date of shipment.
Транспортная накладная должна считаться доказательством даты отгрузки.

Indefinite Infinitive в функции прямого дополнения.

В функции прямого дополнения употребляется только Indefinite Infinitive Active:
I told him to go there. Я велел ему пойти туда.
Не asked me to wait a little. Он попросил меня подождать немного.
The doctor advised her to go to the south. Врач посоветовал ей поехать на юг.

Примечание. Следует иметь в виду, что в английском языке перед инфинитивом в функции дополнения всегда стоит существительное (или местоимение), обозначающее лицо, совершающее действие, выраженное инфинитивом, в то время как в русском языке это не обязательно. Так, например, в русском языке возможны как предложения - Я велел ему закрыть окно. Она попросила сына принести стакан воды. - так и предложения - Я велел закрыть окно, Она попросила принести стакан воды. В английском же языке возможны лишь предложения: I told him to close the window. She asked her son to bring a glass of water.

Инфинитив рассматривается как прямое дополнение в тех случаях, когда он выражает действие, совершаемое не лицом, обозначенным подлежащим предложения, а лицом, обозначенным дополнением. Если же инфинитив выражает действие, совершаемое лицом, обозначенным подлежащим, то он рассматривается как часть составного глагольного сказуемого.

Indefinite Infinitive в функции определения.

1. В функции определения инфинитив всегда стоит, как и русский инфинитив в этой функции, после определяемого существительного:
They have no intention to order these goods.
У них нет намерения заказывать эти товары.
There is every reason to suppose that the cargo will arrive in time.
Есть все основания предполагать , что груз прибудет вовремя.
Не has no desire to be appointed to this post.
У него нет желания быть назначенным на эту должность.
В приведенных примерах инфинитив в функции определения соответствует и в русском языке инфинитиву в той же функции. Однако в английском языке инфинитив в функции определения используется гораздо шире, чем в русском.

2. Инфинитив, определяющий существительное, во многих случаях равен по значению определительному придаточному предложению. Сказуемое такого придаточного предложения выражает действие, которое должно произойти в будущем. На русский язык такой инфинитив всегда переводится определительным придаточным предложением с глаголом-сказуемым, выражающим долженствование, а иногда также с глаголом-сказуемым в форме будущего времени:
The question will be discussed at the conference shortly to open in Moscow (= which is shortly to open in Moscow).
Вопрос будет обсужден на конференции , которая должна вскоре открыться (вскоре откроется) в Москве.
The amount to be paid (= which is to be paid) includes the cost of packing.
Сумма , которая должна быть уплачена , включает стоимость упаковки.

Примечание. Indefinite Infinitive Passive в функции определения иногда также равен по значению определительному придаточному предложению, сказуемое которого выражает возможность:
Most of the beautiful buildings to be seen in Gorki Street (= which can be seen in Gorki Street) have been built in the past twenty years.
Большинство красивых домов, которые можно видеть на улице Горького, были построены в последние двадцать лет.

3. Инфинитив в функции определения часто встречается после слов: the first, the second, the third, the last и т.д. В этом случае инфинитив равен по значению определительному придаточному предложению со сказуемым в том же времени, в котором стоит сказуемое в главном предложении. Такие придаточные предложения, однако, очень редко употребляются вместо инфинитива. Инфинитив в этом случае переводится на русский язык глаголом в личной форме:
Не is always the first to come to the Institute (to come = that comes).
Он всегда приходит в институт первым.
Last year he was always the first to come to the Institute (to come = that came).
В прошлом году он всегда приходил в институт первым.
I am sure he will be the first to come to the meeting (to come = that will come).
Я уверен, что он придет первым на собрание.

4. Инфинитив в функции определения может также указывать на назначение предмета, обозначенного существительным или местоимением (производным от some, any или no):
Не brought me a book to read . Он принес мне почитать книгу .
She gave him some water to drink . Она дала ему попить воды .
Give me something to eat . Дайте мне чего-нибудь поесть .

Примечание. При переводе на английский язык таких предложений, как - Он принес нам почитать книгу. Дайте мне попить воды. и т.п. - учащиеся, придерживаясь порядка слов в русском предложении, иногда допускают ошибки:
Не brought us to read a book (вместо: a book to read ).
Give me to drink some water (вместо: some water to drink ).

Перед инфинитивом, указывающим на назначение предмета, может стоять относительное местоимение which или whom с предшествующим предлогом. Такие обороты переводятся на русский язык инфинитивом или придаточным предложением со сказуемым, выражающим возможность:
Не gave her a knife with which to cut the bread.
Он дал ей нож, чтобы нарезать хлеб (которым она могла бы нарезать хлеб).
The children have a good garden in which to play .
У детей есть хороший сад, в котором они могут играть.
I have no one to whom to speak on this question.
У меня нет никого, с кем бы я мог поговорить по этому вопросу (= Мне не с кем поговорить по этому вопросу).

Такие обороты, однако, малоупотребительны. Относительное местоимение обычно опускается, причем предлог ставится после инфинитива, а при наличии прямого дополнения - после него:
Не gave her a knife to cut the bread with .
The children have no garden to play in .
I have no one to speak to on this question.

Indefinite Infinitive в функции обстоятельства.

В функции обстоятельства инфинитив употребляется:
1. Для выражения цели:
I stayed there to see what would happen.
Я остался там, чтобы посмотреть , что произойдет.
То understand the importance of this event you should know all the facts.
Чтобы понять важность этого события, вы должны знать все факты.
Не will go to the clinic tomorrow to be examined by the doctor.
Он завтра пойдет в поликлинику для того, чтобы его осмотрел врач (чтобы показаться врачу).

Перед инфинитивом, выражающим цель, может стоять союз so as или in order - чтобы, для того чтобы . Эти союзы, однако, редко употребляются, в особенности в разговорной речи:
I stayed there so as (in order) to see what would happen.
Я остался там, чтобы посмотреть , что произойдет.

Однако перед инфинитивом с отрицательной частицей not обычно стоит союз so as или in order :
I"ll go there at once so as (in order) not to be late .
Я пойду туда сейчас же, чтобы не опоздать .
I"ll write down his telephone number so as (in order) not to forget it.
Я запишу номер его телефона, чтобы не забыть его.
При переводе на русский язык перед инфинитивом, выражающим цель, обычно ставится союз чтобы или для того чтобы .

2. Для выражения следствия со словами too - слишком, enough - достаточно :
It is too cold to bathe today.
Сегодня слишком холодно, чтобы купаться .
I don"t know him well enough to ask him for help.
Я знаю его недостаточно хорошо, чтобы просить его о помощи.
Не is too old to be sent there.
Он слишком стар, чтобы его послали туда.
При переводе на русский язык в этом случае перед инфинитивом всегда ставится союз чтобы или для того чтобы .

Примечание. Следует иметь в виду, что русские союзы чтобы, для того чтобы перед инфинитивом могут переводится на английский язык союзом so as или in order только в том случае, когда инфинитив выражает цель :
Я пришел сюда (с какой целью?), чтобы помочь вам.
I came here so as (in order) to help you.
Я пригласила его (с какой целью?), чтобы сообщить ему об этом.
I invited him so as (in order) to tell him about it.

В других случаях союзы чтобы, для того чтобы перед инфинитивом на английский язык не переводятся:
Он слишком устал, чтобы пойти в театр.
Не is too tired to go to the theatre.
У меня нет времени, чтобы сделать эту работу сегодня.
I haven"t any time to do this work today.

Перед инфинитивом, выполняющим функции различных членов предложения, могут стоять местоимения - whom, which, what, наречия - when, how, where или союз whether. Соответствующие слова употребляются перед инфинитивом и в русском языке:
How to do it is the question.
Вопрос в том, как это сделать .
The difficulty was how (when, where) to cross the river.
Трудность заключалась в том, как (когда, где) переправиться через реку.
I don"t know what to answer him.
Я не знаю, что ответить ему.
Не did not know whether to go there or not.
Он не знал, идти ли ему туда или нет.
I can tell you how to do it.
Я могу вам сказать, как это сделать .
I have no idea how to get this book.
Я не имею представления, как достать эту книгу.

Помимо употребления Indefinite Infinitive в тех же функциях, в которых инфинитив употребляется в русском языке, эта форма инфинитива употребляется также в некоторых оборотах, свойственных только английскому языку, а именно:
1. В обороте for + существительное (или местоимение)+инфинитив:
It is necessary for Comrade A . to go there.
Товарищу А. необходимо пойти туда.
2. В обороте «объектный падеж с инфинитивом»:
I want him to help me.
Я хочу, чтобы он помог мне.
3. В обороте «именительный падеж с инфинитивом»:
Не is said to know Chinese well.
Говорят, что он хорошо знает китайский язык.
4. В самостоятельном инфинитивном обороте:
The sellers offered the buyers 5,000 tons of gas oil, delivery to be made in Octobe r.
Продавцы предложили покупателям 5000 тонн газойля, причем сдача должна быть произведена в октябре.

Которая не имеет ни лица, ни числа. Инфинитив только называет действие, обозначаемое глаголом. Как и в русском языке, в английском неопределенная форма глагола отвечает на вопросы «что делать?» и «что сделать?»

To think – думать.

To say – говорить.

Неопределенная форма глагола происходит от отглагольного существительного и сохраняет свойства этой части речи, выполняя в предложении синтаксические функции существительного.

Формальным признаком инфинитива в английском языке служит стоящая перед ним частица to, которая в некоторых случаях может опускаться. Частица to не имеет самостоятельного значения, на нее никогда не падает ударение.

Функции инфинитива

1. Функция подлежащего:

2. Именная часть сказуемого:

His aim was to deceive Mark. Его целью было обмануть Марка.

3. Часть составного глагольного сказуемого :

We intend to celebrate this occasion. Мы намереваемся отпраздновать это событие.

4. Функция дополнения :

Peter asked me to look after his son. Питер попросил меня присмотреть за его сыном.

5. Функция определения :

There is a lot of work to be done. Есть много работы, которую надо сделать.

6. Функция обстоятельства :

I swim everyday to be fit. Я плаваю каждый день, чтобы быть в форме.

Формы инфинитива: таблица

Переходные глаголы в английском языке имеют четыре формы инфинитива в действительном залоге и две – в страдательном, итого 6 форм:

Active Passive
Indefinite
Continuous
Perfect
Perfect Continuous
to accept
to be accepting
to have accepted
to have been accepting
to be accepted

to have been accepted

На русский язык соответствующими формами переводятся только две формы инфинитива: Indefinite Infinitive Active и Indefinite Infinitive Passive. Для остальных форм в русском языке соответствующих форм нет, поэтому они не могут переводиться в отрыве от предложения.

Употребление инфинитива с частицей to (full infinitive)

Как уже было сказано выше, неопределенная форма глагола в английском языке употребляется с частицей to :

To swim – плавать.

To play – играть .

Если два инфинитива стоят в предложении рядом, то частица to перед вторым из них обычно опускается:

He is too young to smoke and drink . Он слишком молод, чтобы курить и пить.

Иногда частица to может употребляться в конце предложения без глагола. Это происходит в тех случаях, когда глагол, к которому относится частица, уже был упомянут в предложении. В этой ситуации на частицу to падает ударение. Такое употребление частицы часто встречается в предложениях с глаголами to want – хотеть, to wish – желать, to mean – иметь в виду, to tr y – пытаться, стараться, to allow – разрешать, to be going – собираться, should (would) like – хотел бы и др.:

She wants me to go there today, but I don’t want to. Она хочет, чтобы я пошел туда сегодня, но я не хочу.

(Подразумевается: go ).

I didn’t want to stay there, but I had to. Я не хотел оставаться там, но мне пришлось.

(Подразумевается: stay ).

Употребление инфинитива без частицы to (bare infinitive)

В некоторых случаях инфинитив употребляется без частицы to .

1. После модальных глаголов must, can (could), may (might) и need :

He must help me . Он должен помочь мне.

You may come in. Ты можешь войти .

2. После глаголов to make – заставлять, to let – разрешать , а иногда также после to help – помогать :

Help me choose a gift for my sister. Помоги мне выбрать подарок для сестры.

Mother makes me clean my room. Мама заставляет меня убирать мою комнату.

Father let me go to my friend. Отец разрешил мне пойти к другу.

3. В обороте после глаголов to watch – наблюдать, to see – видеть, to hear – слышать, to feel – чувствовать и некоторых других:

I saw her write the letter. Я видел, как она пишет письмо.

Примечание. Если глаголы, перечисленные в пп. 2–3, употребляются в страдательном залоге, то следующий за таким глаголом инфинитив употребляется с частицей to :

He was made to clean his room. Его заставили убрать комнату.

She was seen to write the letter. Видели, как она пишет письмо.

4. После устойчивых выражений had better – лучше бы, would rather, would sooner – предпочёл бы:

You had better go home. Тебе лучше бы пойти домой.

I would rather stay here. Я предпочел бы остаться здесь.

Теперь вы знаете всё об инфинитиве в английском . Задавайте вопросы в комментариях.

Greetings, ladies and gentlemen! Сегодня узнаем, что собой представляет инфинитив, познакомимся с правилами образования и узнаем формы, а также обсудим роль, которую он выполняет в предложении и выясним, когда инфинитив употребляется с частицей «to», а когда без.

Инфинитив в английском языке (Infinitive) — неличная или неопределенная форма английского глагола , которая отвечает на вопрос «Что делать?», «Что сделать?». Он указывает только на действие, не называя лица, числа и наклонения.

Отличительным признаком инфинитива является частица «to», однако в некоторых случаях она может опускаться (bare infinitive).

I was glad to see you. - Я был рад вас увидеть.
Не can play chess. - Он умеет играть в шахматы.

Отрицательные формы образуются путем добавления частицы «not » перед инфинитивом.

I have decided not to invite them. - Я решил их не приглашать.

Правила образования инфинитива в английском языке

Инфинитив в английском языке имеет 4 формы (или вида) в действительном (активном) залоге и 2 в страдательном (пассивном).

Давайте их рассмотрим:


Формы английского инфинитива

  • Simple Infinitive — форма, которую мы привыкли видеть в словаре. Обычно она используется для обозначения действия в настоящем или будущем времени.
I am glad to meet Peter. - Я рад встретиться с Питером.
I have a lot of work to do . - Мне нужно сделать много работы.
  • Continuous Infinitive — эта форма указывает на продолжительное действие. Такой инфинитив, как и Simple, обозначает действие в настоящем или будущем времени.
The weather seems to be changing . - Кажется, погода меняется.
He seems to be sleeping . - Кажется, он спит.
  • Perfect Infinitive называет действие, которое произошло раньше указанного в предложении момента речи или раньше другого действия.
I am happy to have left school. - Я рад, что бросил школу.
She will pretend to have won the lottery. - Она сделает вид, что выиграла в лотерею.
  • Perfect Continuous Infinitive показывает действие, которое длится до определенного момента или другого действия в настоящем.
I"m glad to have been living in London for so long. - Я рад, что живу в Лондоне так долго.
Jack seems to have been living here since his childhood. - Кажется, Джек живет здесь с детства.
  • Passive Indefinite Infinitive выражает действие над кем-то или чем-то, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме — глаголом-сказуемым.
I didn"t expect to be invited . - Я не ожидал, что меня пригласят.
Everybody wants to be loved . - Все хотят, чтобы их любили.
  • Passive Perfect Infinitive употребляется для обозначения действия в пассивном залоге, которое происходило до действия или состояния, выраженного глаголом-сказуемым.
Не is said to have won the Olympic Gold. - Говорят, что он выиграл золотую медаль на Олимпийских играх.
They were lucky — they could have been killed . - Им повезло — их могли бы и убить.

Функции инфинитива в английском языке

Инфинитив в предложении может выполнять различные функции: быть подлежащим, дополнением, частью составного сказуемого, определением и т.д.

  • Подлежащее (subject).
To walk alone late at night is very dangerous. - Гулять в одиночку поздно вечером очень опасно.
  • Дополнение (object).
Many people hate to lose. - Многие люди ненавидят проигрывать.
  • Часть составного сказуемого (predicate).
My decision is to stay here for a couple of days. - Мое решение — остаться здесь на пару дней.


  • Определение (attribute).
She was the best to solve this problem. - Она лучше всех решила эту задачу.
  • Обстоятельство (adverbial modifier)
You can break this model. It was made to be tested. - Можешь ломать эту модель. Она была сделана для тестирования.

Инфинитив часто используется в предложениях в качестве вводных слов или фраз.

To put it mildly , Jack was tipsy. - Мягко выражаясь, Джек был подвыпивший.
To tell the truth , I don’t really like this city. - Честно говоря, я очень не люблю этот город.
Well, to cut a long story short , the party was awful. - Короче говоря, вечеринка была ужасная.

Когда инфинитив употребляется с частицей to

  • Инфинитив обычно употребляется с частицей «to»: «to read», «to write», «to work».

Но, если в предложении 2 инфинитива, соединенные союзом «and» или «or», стоят рядом, то перед вторым инфинитивом частица «to» обычно опускается.

She decided to go and buy something for supper. - Она решила пойти и купить что-нибудь на ужин.
I intend to call on him and discuss this question. - Я намерен зайти к нему и обсудить этот вопрос.
  • Частица «to» иногда употребляется в конце предложения без глагола.

Это делается во избежание повторения одного и того же глагола в предложении. Такое употребление частицы «to» обычно встречается после глаголов «to wish »- желать, «to want »- хотеть, «to try »- пытаться, «to allow »- разрешать, «to have to »- быть должным и др.

I didn’t want to stay there, but I had to . - Я не хотел оставаться там, но пришлось (остаться).
He wished to go, but he wasn’t able to . - Он хотел пойти, но был не в состоянии (не смог пойти).
  • Инфинитив с «to» используется после глаголов «ask» (спрашивать), «learn» (научиться, узнать), «explain» (объяснять), «decide» (решать), «find out» (узнать), «want to know» (хотеть узнать), когда после них стоит вопросительное слово.
We should decide now what to do next. - Мы должны решить сейчас, что делать дальше.
Ralph wanted to know where to buy some good cheese. - Ральф хотел узнать, где можно купить хороший сыр.
  • Инфинитив с «to» всегда используется после слов «first» (первый), «second» (второй), «next» (следующий), «last» (последний).
He loves parties: he is always the first to come and the last to leave. - Он любит вечеринки: он всегда приходит первым и уходит последним.

  • Инфинитив с «to» используется после выражений «would like» или «would love» (хотел бы), «would prefer» (предпочел бы), которые указывают на определенное желание.
I would like to talk to her right now. - Я бы хотел поговорить с ней прямо сейчас.
I would love to help you, but I have no time. - Я бы с радостью с помог тебе, но у меня нет времени.
I would prefer to drink hot tea. - Я бы предпочел выпить горячий чай.
  • Инфинитив с «to» всегда используется после слов «too» (слишком) и «enough» (достаточно).
It’s too cold outside to go jogging. - На улице слишком холодно, чтобы пойти на пробежку.
That place was good enough to visit it again. - То место было достаточно неплохим, чтобы посетить его еще раз.

Список глаголов, требующих после себя инфинитив

to agree - соглашаться
to aim - намереваться, пытаться
to appear - оказаться
to arrange - договариваться
to ask - просить
to attempt - попытаться
to be able - быть в состоянии, мочь
to beg - просить, умолять
to begin - начинать
to care - хотеть, иметь желание
to choose - выбирать
to claim - заявлять, утверждать
to dare - решаться, иметь смелость
to decide - решить
to demand - требовать
to deserve - заслуживать
to dread - бояться, страшиться
to expect - ожидать
to fail - не сбываться, не сделать, не смочь
to get - получить разрешение
to happen - оказаться, случатся
to hesitate - не решаться
to hope - надеяться
to hurry - поспешить
to intend - намереваться
to learn - учиться
to manage - смочь, справляться
to need - нуждаться
to neglect - забывать, не сделать чего-то
to plan - планировать
to prepare - приготовиться
to pretend - делать вид, притворяться
to proceed - перейти к, начать делать что-то после чего-то
to promise - обещать
to refuse - отказываться
to seem - казаться
to strive - пытаться, прилагать усилия
to swear - клясться
to tend - иметь склонность, тяготеть
to threaten - угрожать, запугивать
to vow - давать клятву
to wait - ждать
to want - хотеть
to wish - хотеть, желать

Когда инфинитив употребляется без частицы to

  • После модальных глаголов (may , can , should , must etc).
Children should spend more time outside. - Дети должны больше времени проводить на свежем воздухе.
Can I ask you a question? - Можно задать Вам вопрос?

Исключением являются модальные глаголы «dare» / «ought» / «have» / «be».

She ought to be more polite to other people. - Ей следует быть более вежливой с людьми.

  • После глаголов «let», «make», «see», «hear», «feel».
I felt him put his hand on my shoulder. - Я почувствовал, как он положил руку на мое плечо.
I saw her leave the room. - Я видел, как она вышла из комнаты.
I heard her sing. - Я слышал, как она поет.

Но, если эти глаголы употребляются в Passive Voice , то их сопровождает инфинитив с частицей «to».

Не was seen to leave the house. - Видели, как он вышел из дома.

  • После глагола «help» (помогать) может использоваться глагол как с «to», так и без.
Help me (to ) find my keys, please. - Помоги мне найти ключи, пожалуйста.
  • После выражений «had better» / «would rather».
I would rather not tell them about it. - Я предпочел бы не говорить им об этом.
You"d better see the doctor. - Вам бы лучше сходить к доктору.
I"d rather drink coffee. - Я бы предпочла выпить кофе.
  • В вопросительных предложениях, которые начинаются с «Why not?» (почему бы не).
Why not dance? - Почему бы не потанцевать?
Why not join us and have some wine? - Почему бы не присоединиться к нам и не выпить вина?

Заключение

Надеемся, что раскрыли вам все тайны инфинитива в английском языке. Теперь можно смело to применять правила на практике и to не допускать ошибок в речи:)

Успехов вам в обучении!

Большая и дружная семья EnglishDom

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!